Transliteratorius

Dirbat kompiuteriu arba bendraujant internete kartais tenka parašyti kokį nors tekstą kirilica. Pavyzdžiui, gali prireikti parašyti laišką, pabendrauti forumuose ar pokalbių programose. Galima rinkti rusiškus žodžius lotyniškomis raidėmis, tačiau toks tekstas yra sunkiau skaitomas, be to, kai kuriuose rusų forumuose tiesiog draudžiama rašyti translitu (renkant rusiškus žodžius lotyniškomis raidėmis). Kirilica iš esmės skiriasi nuo lotynicos ir, jei rašant lietuviškai mes galime nesunkiai apsieiti be specifinių lietuviškų raidžių, tai rašant rusiškai reikalingas specialus klaviatūros išdėstymas su kirilica. Tačiau dėl kelių teksto pastraipų visai nesinori diegti papildomą klaviatūros išdėstymą. Papildomų klaviatūros išdėstymų diegimas reikalauja iš vartotojo šiokių tokių žinių. Be to, raidžių išdėstymas standartinėje rusiškoje klaviatūroje visiškai skiriasi nuo įprastos qwerty klaviatūros.

Ši programa leidžia rašyti kirilica be papildomų klaviatūros išdėstymų diegimo ir nereikalauja pratintis prie kitokio raidžių išdėliojimo. Taip pat, esant reikalui, programa gali atlikti esamo teksto konvertavimą iš translito į kirilicą arba atvirkščiai.

Programa turi tokias funkcijas:

• teksto vertimas į kirilicą renkant translitu bet kokiame kitų programų lange;
• teksto vertimas į abi puses savo lange iš karto rinkimo metu;
• teksto fragmentų vertimas į abi puses savo lange;
• trys pasirenkami translito variantai, tame tarpe vienas redaguojamas vartotojo;
• konvertavimo bet kokios programos lange režimą galima junginėti specialia klavišų kombinacija (pasirinktinai).

Programą galima parsisiųsti iš čia. Failo dydis – 650 Kb. (1270).

Ši programa rašyta seniai, veiks tik su Windows XP.

3 Responses to Transliteratorius

  1. Joao says:

    need kirilica everyday

  2. TheBest says:

    Hi,
    Būtų gerai, jei galima būtų atsisiųsti transliteratorius.zip, o ne tuščią failą wp-content.
    Gal įkelsite programikę?
    Ačiū

  3. ReM says:

    Jau sutvarkyta.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *